Перевод и нотариальное заверение юридических документов – особый вид услуг, оказываемых нашим Бюро. В данном случае речь идет не только о качественном переводе юридических текстов, но и о помощи в прохождении предусмотренных законодательством процедур и согласований. Отметим, что существует три типа заверения документов.
К первому, самому простому типу относится обычное нотариальное заверение (заверка) документов. Наше Бюро берет на себя перевод официальных документов и заверение переведенного текста у нотариуса.
Вторым видом заверения документов является так называемая легализация – специальная процедура оформления переведенных официальных документов, дающая им юридическую силу за пределами территории России. Процедура весьма непростая и затратная, отнимающая много времени и сил. Она начинается с перевода и нотариального заверения документов, затем происходит специальное оформление в Министерстве юстиции РФ.
После этого документы направляются в Департамент консульской службы МИД России, а при получении оформленных документов из Департамента они должны быть направлены в посольство той страны, для которой предназначены. Наше Бюро готово принять на себя прохождение всех этапов легализации, кроме оформления в посольствах.
Третий вид заверения документов – апостиль является, по своей сути, облегченным вариантом процедуры легализации документов и используется для предоставления в страны, подписавшие Гаагскую конвенцию (список стран-участников Конвенции можно посмотреть здесь (ссылка).
Апостиль состоит из двух процедур – перевод документов и их апостилирование в Министерстве юстиции РФ.
Помимо этого наше Бюро готово предоставить свои услуги по заверению документов, перевод которых осуществлялся не сотрудниками нашей компании. При этом документы проходят проверку и – при необходимости – редактуру нашими переводчиками.
Оставить комментарий
Вы должны войти, чтобы оставить комментарий.
Свежие комментарии